1 00:00:30,200 --> 00:00:32,920 Wow. That's quite something. Quite an honour. 2 00:00:33,120 --> 00:00:33,626 I know. 3 00:00:33,627 --> 00:00:35,880 They really must be very impressed with you. 4 00:00:35,880 --> 00:00:38,760 I didn't even know they had an employee of the month thing here. 5 00:00:38,760 --> 00:00:40,560 Really? I thought you won it once. 6 00:00:40,560 --> 00:00:42,720 No, that was... everyone thought I was dead. 7 00:00:42,720 --> 00:00:44,080 A-ha. 8 00:00:44,080 --> 00:00:46,040 Hmm, employee... 9 00:00:46,040 --> 00:00:47,320 ...of the month. 10 00:00:47,320 --> 00:00:49,800 Yeah, it's, it's a valued title. 11 00:00:49,800 --> 00:00:51,040 Have you ever won it? 12 00:00:51,040 --> 00:00:51,560 Er, no. 13 00:00:51,560 --> 00:00:52,840 No, I haven't. 14 00:00:52,840 --> 00:00:54,500 I don't know, Jen, sometimes I think 15 00:00:54,500 --> 00:00:57,100 it's because I just want it, so damn much! 16 00:00:58,380 --> 00:01:00,160 I am the employee of the month. 17 00:01:00,260 --> 00:01:02,600 And yet, to a casual observer, 18 00:01:02,600 --> 00:01:04,920 it would appear that you do very little around here. 19 00:01:04,920 --> 00:01:07,460 Yeah, they must have seen through that. 20 00:01:07,960 --> 00:01:12,640 I think someone up there must have sensed something in me. 21 00:01:12,640 --> 00:01:15,720 Something I've always known was there, er... 22 00:01:15,720 --> 00:01:17,640 a greatness? 23 00:01:17,640 --> 00:01:21,740 No, I'm not saying that, but...i mean, something... 24 00:01:22,040 --> 00:01:24,520 Yeah, yeah, I'm sensing something. 25 00:01:25,660 --> 00:01:27,760 Don't worry, I won't let it go to my head. 26 00:01:28,360 --> 00:01:30,340 Moss, guess who's won employee of the month? 27 00:01:30,740 --> 00:01:31,660 -Roy. -No. 28 00:01:33,160 --> 00:01:34,600 -Richmond. -No. 29 00:01:34,600 --> 00:01:35,320 Harry. 30 00:01:35,320 --> 00:01:36,080 Who's Harry? 31 00:01:36,080 --> 00:01:38,080 -The postman. -No. 32 00:01:38,080 --> 00:01:38,760 Me. 33 00:01:38,760 --> 00:01:39,520 No. 34 00:01:39,520 --> 00:01:41,440 I said Roy, right? Richmond? 35 00:01:41,440 --> 00:01:42,480 Me! 36 00:01:42,480 --> 00:01:44,960 Oh, about time! 37 00:01:46,800 --> 00:01:48,960 Whatever happened to Richmond? 38 00:01:48,960 --> 00:01:51,040 He got scurvy. 39 00:01:51,041 --> 00:01:54,545 subsBusters proudly presents The.IT.Crowd.S03E04 40 00:01:54,800 --> 00:01:56,020 Can you be more specific? 41 00:01:56,020 --> 00:01:59,480 I'm trying to picture your role in Reynholm Industries. 42 00:01:59,480 --> 00:02:04,400 Well, I'm the boss, head honcho, el numero uno, Mr Big, 43 00:02:04,900 --> 00:02:10,820 The Godfather, Lord Of The Rings, the Bourne Identity, er... 44 00:02:11,420 --> 00:02:14,080 Taxi Driver, Jaws. 45 00:02:15,160 --> 00:02:17,900 I forgot the question, quite a while back. Who are you again? 46 00:02:18,200 --> 00:02:20,040 I'm April Shepherd. 47 00:02:20,040 --> 00:02:23,360 You've been my Richest magazine's Man Of The Year. I'm doing the profile. 48 00:02:23,360 --> 00:02:24,600 Oh yes, that's right. 49 00:02:24,600 --> 00:02:26,720 I know you're the boss, but what does that entail? 50 00:02:26,720 --> 00:02:28,680 Oh, many things. 51 00:02:28,680 --> 00:02:30,520 Like this morning, for instance. 52 00:02:30,520 --> 00:02:33,480 I had to choose the Employee Of The Month, from the box. 53 00:02:36,200 --> 00:02:38,600 May I ask, what are you doing on that pad? 54 00:02:38,600 --> 00:02:41,200 One of my little hobbies is caricature. 55 00:02:42,720 --> 00:02:45,360 Sometimes, I like to sketch someone as I'm talking to them. 56 00:02:46,400 --> 00:02:47,080 May I? 57 00:02:47,080 --> 00:02:48,800 Well, I'm not very good. 58 00:02:48,800 --> 00:02:50,360 I'm no Truman Capote. 59 00:02:56,680 --> 00:02:59,400 Great, OK. Um... 60 00:02:59,400 --> 00:03:01,920 I'll tell you what, let's just do some quick-fire questions. 61 00:03:01,920 --> 00:03:05,280 Maybe they'll give me an insight into the real you. 62 00:03:05,280 --> 00:03:06,140 -OK. -Right 63 00:03:06,140 --> 00:03:08,720 Tell me, who's your favourite person from history? 64 00:03:08,720 --> 00:03:10,280 Sherlock Holmes. 65 00:03:10,280 --> 00:03:12,360 Well, he's fictional. 66 00:03:12,360 --> 00:03:16,600 Whoa! I think you'd better check your facts there. 67 00:03:16,600 --> 00:03:17,680 Fictional? 68 00:03:17,680 --> 00:03:20,120 Who took care of the business with the giant dog 69 00:03:20,120 --> 00:03:21,640 that was eating everybody? 70 00:03:21,640 --> 00:03:23,720 Well, it wasn't Watson. 71 00:03:23,720 --> 00:03:26,600 Don't tell me, I suppose he was fictional too. 72 00:03:26,600 --> 00:03:29,080 Maybe there was no giant dog. (LAUGHS) 73 00:03:30,180 --> 00:03:35,280 No, no, I think you're playing games with me, young lady. 74 00:03:36,200 --> 00:03:38,480 OK, then, favourite fictional character. 75 00:03:38,480 --> 00:03:41,040 Oh, ha-ha, ha! The Elephant Man. 76 00:03:41,040 --> 00:03:43,480 Tell you what, let me widen the question out. 77 00:03:43,480 --> 00:03:44,920 Favourite popular figure? 78 00:03:44,920 --> 00:03:46,800 Churchill. 79 00:03:46,800 --> 00:03:48,600 Well, what is it you like about him? 80 00:03:48,600 --> 00:03:50,800 I love the way he says, 81 00:03:50,800 --> 00:03:54,320 "Oh, yes. Oh, yes." 82 00:03:55,760 --> 00:03:59,280 I think, perhaps it's you who's playing games with me. 83 00:03:59,280 --> 00:04:01,080 You're a very surprising man, Mr Reynholm. 84 00:04:01,080 --> 00:04:02,640 Yes. 85 00:04:03,980 --> 00:04:06,400 I am a surprising man. 86 00:04:07,080 --> 00:04:09,920 April, may I take you to dinner? 87 00:04:09,920 --> 00:04:12,040 Oh, I don't think I could.. 88 00:04:12,040 --> 00:04:13,480 In Paris. 89 00:04:14,520 --> 00:04:15,720 Paris? 90 00:04:15,720 --> 00:04:18,880 Paris, yes. It's the name of a new restaurant in Hull. 91 00:04:18,880 --> 00:04:20,960 That's right, we're going to Hull! 92 00:04:23,840 --> 00:04:26,960 (Hey, Roy, come over here. Look at this.) 93 00:04:29,160 --> 00:04:31,100 "The biggest adventure you can ever take 94 00:04:31,100 --> 00:04:36,120 "is to live the life of your dreams" - Oprah Winfrey. 95 00:04:36,120 --> 00:04:38,880 I suppose that is the biggest adventure. 96 00:04:39,920 --> 00:04:41,200 Guys, come on in. 97 00:04:42,320 --> 00:04:43,800 Sit down. 98 00:04:43,800 --> 00:04:45,120 Is this a new desk? 99 00:04:45,120 --> 00:04:47,440 Yeah, I thought I needed some new furniture. 100 00:04:47,440 --> 00:04:49,440 So, I got some stuff from upstairs. Sit down, please. 101 00:04:56,840 --> 00:05:01,240 I just thought, what with all this extra attention on us... 102 00:05:01,240 --> 00:05:04,960 on me, it might be worth looking at ourselves and saying, 103 00:05:04,960 --> 00:05:09,080 "Hey, am I really giving it 110 per cent?" 104 00:05:09,080 --> 00:05:11,760 And if not, "Why not? What the heck is wrong with me? 105 00:05:11,760 --> 00:05:13,680 "Am I mentally ill or something?" 106 00:05:13,680 --> 00:05:15,780 Roy, let's start with you. 107 00:05:16,980 --> 00:05:20,120 When you're upstairs, fiddling about with computers... 108 00:05:21,160 --> 00:05:23,960 ...would it hurt to smile? 109 00:05:23,960 --> 00:05:26,720 Don't you realise what a difference that would make? 110 00:05:26,720 --> 00:05:29,800 Eh? Come on, let's see a smile now, come on. 111 00:05:33,760 --> 00:05:36,080 No, more warmth, warmer. 112 00:05:37,560 --> 00:05:40,320 You're just showing more teeth, that's not warmth. 113 00:05:40,320 --> 00:05:43,260 I would say that's more of a threatening look, actually. 114 00:05:43,360 --> 00:05:47,080 I'll tell you what, Roy, keep at it. That's your homework. Moss. 115 00:05:47,280 --> 00:05:49,800 So, what's your speech going to be about? 116 00:05:49,800 --> 00:05:51,020 What speech? 117 00:05:51,020 --> 00:05:52,640 Every employee of the month has to give a speech 118 00:05:52,640 --> 00:05:54,700 in their area of expertise. 119 00:05:55,300 --> 00:05:58,200 Which for you is computers. 120 00:06:01,640 --> 00:06:02,180 Where do I have to...? 121 00:06:02,180 --> 00:06:04,080 At the monthly shareholders meeting. 122 00:06:06,600 --> 00:06:07,020 When do I have to...? 123 00:06:07,020 --> 00:06:08,920 Friday. 124 00:06:10,120 --> 00:06:10,640 What time...? 125 00:06:10,640 --> 00:06:12,120 Morning. 126 00:06:14,240 --> 00:06:15,840 How's that? 127 00:06:43,000 --> 00:06:44,040 What's up, guys? 128 00:06:44,040 --> 00:06:45,320 All right, Jen? 129 00:06:45,320 --> 00:06:47,360 Urgh! 130 00:06:48,300 --> 00:06:51,760 God! Just writing a speech. 131 00:06:51,760 --> 00:06:53,800 Oh, yeah, that's right. How's that going? 132 00:06:53,800 --> 00:06:55,420 Good, good, good, good... 133 00:06:57,820 --> 00:06:59,320 You know, I was thinking, er... 134 00:06:59,820 --> 00:07:02,400 if there's anything you guys wanna say, 135 00:07:03,000 --> 00:07:04,640 I can put it in, it's no problem. 136 00:07:04,940 --> 00:07:07,840 Oh, oh, yeah, oh, mm, interesting. 137 00:07:07,940 --> 00:07:11,040 Um, is there anything you'd like to say to the shareholders, Moss? 138 00:07:11,440 --> 00:07:13,560 Just say, "Hi." 139 00:07:13,560 --> 00:07:14,840 Say, "Hi," from us. 140 00:07:16,100 --> 00:07:17,400 OK. 141 00:07:18,880 --> 00:07:19,660 I love this. 142 00:07:19,760 --> 00:07:21,400 I wonder how many more times she's gonna come in. 143 00:07:21,400 --> 00:07:25,800 You know, I think, maybe, it'd be a good idea if you two contributed to this, I really do. 144 00:07:25,800 --> 00:07:26,900 Oh, yeah. Why? 145 00:07:26,900 --> 00:07:29,720 Hmm. I think, I think it would give you experience 146 00:07:29,720 --> 00:07:32,080 in writing a speech for a public figure. 147 00:07:32,580 --> 00:07:35,120 Well, obviously, in our line of work that would be handy. 148 00:07:35,120 --> 00:07:38,560 But, you know what, Jen, I'm actually, I'm snowed under here. 149 00:07:45,240 --> 00:07:49,320 Wait a second! Wait a second! Oh, oh, what are we doing? 150 00:07:49,320 --> 00:07:49,860 Eh? 151 00:07:49,860 --> 00:07:51,260 We should totally write that speech! 152 00:07:51,560 --> 00:07:52,500 -What? Why? -Okay 153 00:07:52,500 --> 00:07:53,880 Offer to write the speech for Jen. 154 00:07:54,180 --> 00:07:54,860 No. 155 00:07:54,860 --> 00:07:56,080 You have to! I cannot do it! 156 00:07:56,080 --> 00:07:57,420 She'll know something's up if I do it! 157 00:07:57,420 --> 00:07:59,720 -You have to do it! -Why would I do that? 158 00:07:59,720 --> 00:08:01,320 Moss, do you trust me? 159 00:08:01,320 --> 00:08:02,060 No. 160 00:08:02,560 --> 00:08:03,800 Do you trust me? 161 00:08:03,800 --> 00:08:04,480 No. 162 00:08:04,880 --> 00:08:07,200 Right, If you trust me, then offer to write that speech! 163 00:08:07,200 --> 00:08:08,360 I. Don't. Trust. You. 164 00:08:09,360 --> 00:08:10,800 (PHONE RINGS) 165 00:08:10,800 --> 00:08:11,580 Hi. 166 00:08:11,580 --> 00:08:15,120 'I feel really bad having all the fun writing this speech.' 167 00:08:15,600 --> 00:08:17,440 (Offer, offer, offer.) 168 00:08:17,440 --> 00:08:21,820 Well, I suppose we could write the speech so that, you know, 169 00:08:22,120 --> 00:08:23,960 you look like you know what you're talking about. 170 00:08:23,960 --> 00:08:27,320 Thanks, I'm off for lunch. Leave it on my desk. 171 00:08:29,840 --> 00:08:32,040 My God. 172 00:08:32,040 --> 00:08:33,760 I know. 173 00:08:33,760 --> 00:08:35,480 That's brilliant. 174 00:08:35,480 --> 00:08:38,860 So, now you understand why we have to write that speech for Jen. 175 00:08:38,860 --> 00:08:42,200 She will say anything we tell her to. 176 00:08:42,200 --> 00:08:44,280 She will say anything we tell her to. 177 00:08:44,280 --> 00:08:48,820 We can put any old bollocks in that speech and she shall repeat it. 178 00:08:48,820 --> 00:08:51,760 It's going to be hilarious. 179 00:08:51,760 --> 00:08:54,800 Sometimes I could kiss your mind, Roy. 180 00:08:55,840 --> 00:08:57,440 OK, so let's just, um... 181 00:08:57,440 --> 00:08:59,920 I don't know, let's just throw around a few ideas. 182 00:08:59,920 --> 00:09:01,240 OK. OK. 183 00:09:01,240 --> 00:09:03,740 Ah...oh, could we tell her... 184 00:09:03,940 --> 00:09:07,840 that there's an apple inside every Apple Mac? 185 00:09:09,420 --> 00:09:10,680 -It's good. -Yeah. 186 00:09:11,540 --> 00:09:14,320 We could say that Bill Gates is called Bill Gates, 187 00:09:14,320 --> 00:09:15,980 because he owns a lot of gates. 188 00:09:15,980 --> 00:09:19,760 Hmmm. That's good, but it's not quite punchy enough, 189 00:09:19,760 --> 00:09:24,960 and it's probably true now anyway. I'll bet he does own a lot of gates. 190 00:09:24,960 --> 00:09:27,600 He probably does. 191 00:09:30,480 --> 00:09:32,280 It's got to be something big! 192 00:09:33,880 --> 00:09:35,760 I think I may have it. 193 00:09:36,420 --> 00:09:37,840 What? 194 00:09:38,240 --> 00:09:40,200 You best put seatbelts on your ears, Roy, 195 00:09:40,800 --> 00:09:44,360 'cause I'm gonna take them for the ride of their lives! 196 00:09:55,000 --> 00:09:55,960 Delightful. 197 00:09:55,960 --> 00:09:58,720 Oh, no, no, no. You're silly. 198 00:09:58,720 --> 00:10:02,400 Do you know, I've never been so enchanted by a woman in all my life. 199 00:10:03,480 --> 00:10:05,640 What's your name again? I know you told me. 200 00:10:07,480 --> 00:10:08,520 April. 201 00:10:08,520 --> 00:10:10,400 Ah, what a charming name. 202 00:10:10,400 --> 00:10:13,040 Always been one of my favourites. 203 00:10:13,040 --> 00:10:17,360 April, after dinner, would you do me the honour 204 00:10:17,360 --> 00:10:19,080 of accompanying me to my bed? 205 00:10:21,440 --> 00:10:22,680 Oh, erm... 206 00:10:22,680 --> 00:10:24,840 No, I've said too much! 207 00:10:24,840 --> 00:10:29,240 I've let my heart overpower my head, which is my wont. 208 00:10:30,320 --> 00:10:32,240 But I don't care. 209 00:10:32,240 --> 00:10:33,400 I find you enchanting. 210 00:10:34,800 --> 00:10:36,760 And there's a condom machine in the toilet. I've checked! 211 00:10:42,640 --> 00:10:45,120 I'm very flattered, Douglas but, erm, 212 00:10:45,120 --> 00:10:48,480 -there's a problem, something I should tell you. -Go on. 213 00:10:48,480 --> 00:10:52,280 Erm, I... I have a secret. 214 00:10:52,280 --> 00:10:54,120 I could dance around the subject, but... 215 00:10:54,120 --> 00:10:57,280 I like you, Douglas. I want to be straight with you. Oh? 216 00:11:00,520 --> 00:11:02,240 I used to be a man, Douglas. 217 00:11:03,800 --> 00:11:05,960 I used to be a man. 218 00:11:05,960 --> 00:11:08,280 I wish there was an easier way of saying that, 219 00:11:08,280 --> 00:11:10,320 but, believe me, there's not. 220 00:11:10,320 --> 00:11:14,560 I've had a lot of hormone therapy and a number of operations. 221 00:11:14,560 --> 00:11:16,320 I'm really sorry. 222 00:11:16,320 --> 00:11:18,720 I hope you don't feel I deceived you. 223 00:11:18,720 --> 00:11:21,320 I understand if you would rather I left. 224 00:11:22,480 --> 00:11:23,920 I don't care. 225 00:11:26,840 --> 00:11:27,600 What? 226 00:11:28,740 --> 00:11:30,680 Doesn't bother me. 227 00:11:31,760 --> 00:11:33,440 Doesn't bother you at all? 228 00:11:34,140 --> 00:11:36,560 It takes all sorts to make a world. 229 00:11:36,560 --> 00:11:39,400 Wow, it bothers most men. 230 00:11:39,400 --> 00:11:42,960 I am not most men and the offer still stands. 231 00:11:42,960 --> 00:11:44,720 Are you up for it? 232 00:11:54,160 --> 00:11:57,120 Amazing, just amazing. 233 00:11:57,120 --> 00:11:58,280 You liked it? 234 00:11:58,280 --> 00:12:01,320 You really know your way around that area. 235 00:12:03,200 --> 00:12:04,440 Well... 236 00:12:04,440 --> 00:12:07,920 Tell me, what are you doing tomorrow night, April? 237 00:12:07,920 --> 00:12:10,760 I was thinking of staying in and watching the darts. 238 00:12:10,760 --> 00:12:11,920 You've read my mind. 239 00:12:13,360 --> 00:12:17,320 # '60s Swing music 240 00:12:59,200 --> 00:13:01,240 What is it? 241 00:13:01,240 --> 00:13:03,360 This, Jen, 242 00:13:03,360 --> 00:13:06,880 is the internet. 243 00:13:12,960 --> 00:13:13,960 What? 244 00:13:13,960 --> 00:13:15,360 That's right. 245 00:13:15,360 --> 00:13:16,800 This is the internet? 246 00:13:18,460 --> 00:13:19,520 The whole internet? 247 00:13:20,320 --> 00:13:21,840 Yep. 248 00:13:21,840 --> 00:13:25,520 I asked for a loan of it, so that you could use it in your speech. 249 00:13:26,600 --> 00:13:28,400 It's so small. 250 00:13:28,400 --> 00:13:31,040 That's one of the surprising things about it. 251 00:13:31,040 --> 00:13:34,280 Hang on, it doesn't have any wires or anything. 252 00:13:34,280 --> 00:13:36,200 It's wireless. 253 00:13:37,000 --> 00:13:39,720 Oh, yes, everything's wireless nowadays, yeah. 254 00:13:39,720 --> 00:13:42,240 I can use it in my speech? What if someone needs it? 255 00:13:42,240 --> 00:13:43,800 Oh, no, no, people 256 00:13:43,800 --> 00:13:46,160 still be able to go online. It will still work. 257 00:13:46,160 --> 00:13:47,680 Oh, good. Good. 258 00:13:48,080 --> 00:13:50,720 I tell you, you present this to the shareholders 259 00:13:50,720 --> 00:13:53,520 and you will get quite a response. 260 00:13:53,520 --> 00:13:54,880 Can I touch it? 261 00:13:58,480 --> 00:14:00,720 Ooh, it's so light. 262 00:14:00,720 --> 00:14:04,360 Of course it is, Jen. The internet doesn't weigh anything. 263 00:14:04,360 --> 00:14:07,160 Ha-ha. No, of course it doesn't. Ha-ha. Ha-ha. 264 00:14:09,360 --> 00:14:12,480 Hey! What is Jen doing with the internet? 265 00:14:14,400 --> 00:14:16,680 Moss said I could use it for my speech. 266 00:14:16,680 --> 00:14:19,120 Are you insane? What if she drops it? 267 00:14:19,120 --> 00:14:21,320 I won't drop it, I'll look after it. 268 00:14:21,320 --> 00:14:26,680 No. No, no, no, no, Jen. No, this needs to go straight back to Big Ben. 269 00:14:26,680 --> 00:14:28,360 Big Ben? 270 00:14:28,360 --> 00:14:31,680 It goes on top of Big Ben. That's where you get the best reception. 271 00:14:32,600 --> 00:14:34,460 I promise I won't let anything happen to it. 272 00:14:34,460 --> 00:14:39,240 No, Jen, I'm sorry. The elders of the internet would never stand for it. 273 00:14:39,240 --> 00:14:43,200 No, no, Roy. I spoke to the elders of the internet, not one hour ago. 274 00:14:43,200 --> 00:14:45,520 I told them Jen had won employee of the month 275 00:14:45,520 --> 00:14:49,480 and they were so impressed - wanted to do whatever they could to help. 276 00:14:50,240 --> 00:14:54,440 Wait a minute, the elders of the internet? 277 00:14:54,440 --> 00:15:00,320 The elders of the internet know who I am? You've got to let me have it! 278 00:15:01,480 --> 00:15:03,560 No, Jen, I'm sorry, it's just too risky. 279 00:15:03,560 --> 00:15:05,960 Oh, please, Roy. 280 00:15:05,960 --> 00:15:10,600 Well, Moss, has it been completely demagnetised? 281 00:15:11,640 --> 00:15:14,240 By Stephen Hawking himself. 282 00:15:14,240 --> 00:15:16,240 He sends his congratulations. 283 00:15:17,640 --> 00:15:21,000 Well, if it's OK with the Hawk. 284 00:15:22,080 --> 00:15:23,160 So, can I have it? 285 00:15:23,840 --> 00:15:25,200 You can. 286 00:15:34,400 --> 00:15:35,960 Oh, don't forget your speech. 287 00:15:35,960 --> 00:15:36,920 Oh, thank you. 288 00:15:42,080 --> 00:15:43,320 Slowly. 289 00:15:53,600 --> 00:15:57,040 April, these past few days have been like a dream. 290 00:15:57,940 --> 00:16:02,360 Usually, I can't wait to get away from a woman once I've ejaculated, 291 00:16:03,880 --> 00:16:04,840 but with you, 292 00:16:06,480 --> 00:16:09,280 I don't know, I feel alive. 293 00:16:09,280 --> 00:16:11,160 April, I love you. 294 00:16:11,940 --> 00:16:13,100 What? 295 00:16:13,100 --> 00:16:16,560 That's right, I totally love the bloody arse off you. 296 00:16:18,160 --> 00:16:20,360 Oh, Douglas, I love you too. 297 00:16:21,400 --> 00:16:22,680 Oh, poppet, 298 00:16:22,680 --> 00:16:27,360 to think when we met, you were so worried that you came from Iran. 299 00:16:35,440 --> 00:16:36,520 What? 300 00:16:36,520 --> 00:16:38,540 When we met. As if I'd be 301 00:16:38,540 --> 00:16:41,720 worried about something like that. I don't care where you're from. 302 00:16:41,820 --> 00:16:45,400 Iran, France, doesn't bother me. I'm very modern. 303 00:16:45,400 --> 00:16:47,120 I'm not from Iran. 304 00:16:49,120 --> 00:16:51,480 Well, you said something along those lines. 305 00:16:51,480 --> 00:16:53,800 No, not Iran, a man. 306 00:16:53,800 --> 00:16:57,120 I said I used to be a man! 307 00:16:57,120 --> 00:16:59,680 You used to be a man? 308 00:17:01,280 --> 00:17:04,200 Yes! 309 00:17:04,200 --> 00:17:05,640 Oh, God! 310 00:17:41,600 --> 00:17:44,360 Well, we have a very interesting talk lined up for today. 311 00:17:44,360 --> 00:17:48,240 Our employee of the month, and computer expert, Jen Barber, 312 00:17:48,240 --> 00:17:52,880 has kindly agreed to say a few words about her role in the IT department. 313 00:17:52,880 --> 00:17:57,640 Now, speaking as someone who doesn't know the difference between a laptop 314 00:17:57,640 --> 00:18:00,320 and, erm, the larger one, 315 00:18:00,320 --> 00:18:03,480 I'm certainly looking forward to hearing what she has to say. 316 00:18:03,480 --> 00:18:04,440 (STIFLES LAUGHTER) 317 00:18:14,080 --> 00:18:14,800 Good morning. 318 00:18:15,900 --> 00:18:19,120 When I was asked to give a speech 319 00:18:19,120 --> 00:18:24,080 about what it is I do and everything, I was very excited. 320 00:18:24,080 --> 00:18:26,760 At last, I thought, 321 00:18:26,760 --> 00:18:33,080 a chance to explain the wonders of technology to ordinary folk. 322 00:18:34,720 --> 00:18:40,680 But then I thought, "Who wants to listen to a boring old speech?" 323 00:18:42,760 --> 00:18:44,280 Wouldn't it be better 324 00:18:44,280 --> 00:18:48,240 if I could actually bring one of these wonders in to show you it? 325 00:18:48,240 --> 00:18:52,160 Say, oh, I don't know, the internet! 326 00:18:52,160 --> 00:18:54,600 I think it would - and I have. 327 00:18:54,600 --> 00:18:58,960 Ladies and gentlemen, I'd like to present to you the internet! 328 00:19:01,280 --> 00:19:03,200 No flash photography, you'll harm it. 329 00:19:07,560 --> 00:19:09,040 Ladies and gentlemen... 330 00:19:09,040 --> 00:19:10,280 Why's no-one laughing? 331 00:19:10,280 --> 00:19:13,200 If anything were to happen to this box, 332 00:19:13,200 --> 00:19:17,280 the world as we know it would fall into chaos. 333 00:19:17,280 --> 00:19:20,240 Planes would drop from the sky, like tables. 334 00:19:20,240 --> 00:19:25,240 Society would tear itself apart like an angry child with a napkin. 335 00:19:25,980 --> 00:19:27,540 Man's primeval instinct 336 00:19:27,540 --> 00:19:31,480 to survive at any cost, would lead to terrible violence, 337 00:19:32,880 --> 00:19:34,640 so, please, no flash photography. 338 00:19:39,200 --> 00:19:42,440 I must say this is all very impressive, Douglas. 339 00:19:42,440 --> 00:19:44,240 What exactly are you working on? 340 00:19:44,240 --> 00:19:45,480 I dunno. 341 00:19:47,240 --> 00:19:50,160 April, we need to talk. 342 00:19:50,160 --> 00:19:52,160 Darling, couldn't we do this at home? 343 00:19:52,160 --> 00:19:54,720 I was hoping we'd get shit-faced and watch telly. 344 00:19:54,720 --> 00:19:58,520 There'll be no more getting shit-faced and watching telly. 345 00:19:58,520 --> 00:20:01,640 There'll be no more Steven Seagal marathons, 346 00:20:01,640 --> 00:20:04,320 and there'll be no more paintballing weekends. 347 00:20:04,320 --> 00:20:08,360 I'm afraid our adventure has come to an end. 348 00:20:08,360 --> 00:20:10,720 What? But... But why? 349 00:20:10,720 --> 00:20:12,760 It's not you, it's me. 350 00:20:12,760 --> 00:20:14,640 No, actually it's not me, it is you. 351 00:20:14,640 --> 00:20:16,000 I'm sorry. 352 00:20:16,000 --> 00:20:18,120 You don't think of me as a woman, do you? 353 00:20:18,120 --> 00:20:20,040 What? Of course I do! 354 00:20:20,040 --> 00:20:22,120 It bothers you that I used to be a man. 355 00:20:22,120 --> 00:20:25,880 No, I love that you used to be a man. It's your thing. 356 00:20:26,840 --> 00:20:29,040 I love thinking about that operation that you had. 357 00:20:30,080 --> 00:20:32,360 Oh, please, look at me. 358 00:20:32,360 --> 00:20:36,320 I am a woman. This is a woman in front of you. 359 00:20:36,320 --> 00:20:37,680 Excuse me. 360 00:20:37,680 --> 00:20:39,800 I am a woman! 361 00:20:42,440 --> 00:20:43,580 You're tearing me apart. 362 00:20:43,980 --> 00:20:47,320 Please, Douglas... 363 00:20:47,320 --> 00:20:49,780 I'm sorry, it's beyond my control. 364 00:20:49,780 --> 00:20:52,640 Please, Douglas, please! 365 00:20:52,640 --> 00:20:54,240 Just go. 366 00:20:54,240 --> 00:20:56,320 You're making this harder for me. 367 00:20:59,160 --> 00:21:03,520 How could you do this? How could you do this to me?! 368 00:21:09,960 --> 00:21:11,760 You bastard. 369 00:22:02,920 --> 00:22:04,960 And that's what the flashing light's for. 370 00:22:05,460 --> 00:22:06,560 Any more? 371 00:22:06,560 --> 00:22:07,760 Is it heavy? 372 00:22:07,760 --> 00:22:10,560 Is it heavy? That's a bit of a silly question. 373 00:22:10,560 --> 00:22:12,520 The internet doesn't weigh anything. 374 00:22:14,800 --> 00:22:17,560 OK, guys, I guess I should wrap it up. 375 00:22:17,560 --> 00:22:18,440 (THEY GROAN) 376 00:22:18,440 --> 00:22:19,880 No, no. 377 00:22:19,880 --> 00:22:22,320 I really have to finish up. 378 00:22:22,320 --> 00:22:24,260 More! More! More! More! 379 00:22:24,260 --> 00:22:27,840 Guys! Oh, my God, you really like me. 380 00:22:27,840 --> 00:22:29,520 This really isn't that funny. 381 00:22:29,520 --> 00:22:30,620 I know, it's terrible. 382 00:22:30,620 --> 00:22:32,620 I thought at least we'd get a good story out it. 383 00:22:32,620 --> 00:22:34,840 you know? Something we'd remember. 384 00:22:40,600 --> 00:22:42,120 It's over, April. 385 00:22:45,320 --> 00:22:47,480 Oh, Jesus. 386 00:22:47,480 --> 00:22:48,560 The internet! 387 00:22:50,920 --> 00:22:51,900 Argh! 388 00:22:52,000 --> 00:22:53,720 We're all gonna die! 389 00:22:53,720 --> 00:22:57,680 SCREAMING AND SHOUTING 390 00:22:59,400 --> 00:23:00,640 Everybody, stay calm! 391 00:23:28,960 --> 00:23:30,600 'He needs to hold his nerve... > 392 00:23:35,520 --> 00:23:36,640 'He's done it!' 393 00:23:38,480 --> 00:23:41,520 But it's not the same. 394 00:23:41,520 --> 00:23:46,800 (SOBS) 395 00:23:46,800 --> 00:23:48,400 Oh, April. 396 00:23:52,800 --> 00:23:55,960 subsBusters 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net